simt aromă de cafea
de la geamul aburit
priveam cum apunea
ultima stea
mi-am amintit de cerul nostru
de valuri reci
miros de alge
mi-am amintit de tălpile uscate
tăiate-n scoici ce se-nroşeau uşor
mi-am amintit
şi nostalgii
mi-au însoţit diurnul pas
erai şi tu aici cândva
dansai un vals
mă uit la ceas
de mult trecu
clipa trezirii din visare
oraşu asteaptă
să-l păşească
copii cu miros de mare
zâmbetul tău, deşi e vag
mă mişcă des în reverii
mi-ai spus să uit,
să nu te plâng
şi ţi-am jurat că aşa va fi
tu ai plecat spre fericire
şi mi-ai lasat doar amintire-a doi copii
doar doi copii cu plete arse
de soarele lasciv de vară
doar dor de mare şi de tine
în fiecare seară
ochii sunt goi
sunt porţi extinse
dar nu văd decât un şablon
ce aş vrea să văd
e imposibil
pentru că sunt doar ochi de om
simt lanţurile ce le târâi
simt abisul de real
îmi miros frica zi de zi
şi îmi prevăd un viitor fatal
plăteşte-mi existenta cu o alta
şi naşte-te sub călăuza mea
.................................................
la geam apare luna sub măreţia lumii mele
tu unde eşti în Universul plin de stele?
servus!
RăspundețiȘtergerebun revenit!
vad ca tu chiar esti o militanta "Rosia Montana", eu am vrut sa fie o gluma! din pacate o gluma nereusita, asta e...
poza e fa-bu-loa-sa!!!
poezia... chmm... mai astept sa mai scrie si alti comentatori, ca nu vreau sa fiu primul si sa critic... :)
adica nu e cine stie ce, dar sunt fragmente aride, mult prea prozaice (asa imi suna mie):
"să nu plang după tine
şi ţi-am jurat că aşa va fi"
sau
"dar nu văd decât un şablon
ce aş vrea să văd
e imposibil"...
dar nu pot sa nu aplaud versuri ca
"să-l păşeasca
copii cu miros de mare"!
O zi buna iti doresc!
Glumele sunt glume, nu se iau in serios:)
ȘtergereEu chiar va rog sa imi spuneti clar ce nu e bine, stiti ca apreciez critica, asta ma va face sa imi perfectionez poezia.
Multumesc de trecere si numai bine va doresc!
Nu am mai trecut pe la tine de o vreme,vad ca ai schimbat radical stilul,e un salt enorm. Ultimele poezii chiar m-au impresionat.
RăspundețiȘtergereNu pot sa nu apreciez aceasta parte care mi se pare minunata:" şi nostalgii
mi-au însoţit diurnul pas
erai şi tu aici cândva
dansai un vals
mă uit la ceas
de mult trecu
clipa trezirii din visare
oraşu asteaptă
să-l păşeasca
copii cu miros de mare
zâmbetul tău, deşi e vag
mă mişcă des în reverii";ai multe imagini superbe,continua asa si sunt sigura ca ne vom vedea la o lansare curand. Te pup, Diana.
Multumesc de apreciere draga mea cititoare, ma bucur ca ai revenit si ca iti place noua mea abordare.
ȘtergereProbabil ca steaua pe care o cauti se afla intr-o alta galaxie...
RăspundețiȘtergereTotul e posibil, un lucru e cert, aici nu e!
ȘtergereMultumesc de vizita!
O placere ca intotdeauna sa citesc. Viziunea ta imi copleseste emotiile intr-o anumita masura, mereu am vazut ceva aparte in poezia ta, ai un stil aparte.
RăspundețiȘtergereDin suflet mulţumesc, apreciez!
ȘtergereSuperb!
RăspundețiȘtergereMulţumesc.
ȘtergereSuperba poezie! <3 Imi place enorm. :)
RăspundețiȘtergereMultumesc frumos, ma bucur ca iti place!
ȘtergereTi-am citit toate poeziile si pot afirma cu entuziasm ca esti un veritabil magician al cuvantului!
RăspundețiȘtergereDaca poetul este "un inginer al sufletului" dupa cum spunea insusi radicalul si implacabilul Stalin, atunci tu excelezi cu desavarsire in aceasta "meserie".
Sa nu renunti niciodata la scris !:*
Multumesc mult de tot, m-au incurajat cuvintele tale. Multumesc de vizita si apreciere.
ȘtergereSunt încântată şi minunată întotdeauna de ceea ce citesc aici!Te regăsesc printre cuvinte!
RăspundețiȘtergereMa bucur mult ca versurile mele va ajung la suflet.
ȘtergereTulai Domne da tu chiar esti geniala ! Scrii prea frumos , trebuie publicat , neaparat !
RăspundețiȘtergereMersi mult, esti o scumpa, poate cand voi fi milionara voi publica:)
ȘtergereInca una pe lista; pe lista de poezii care te fac sa visezi cu ochii deschisi. Oh, marea....
RăspundețiȘtergereMultumesc de vizita.
ȘtergereTe-am mai citit, chiar daca nu am comentat, dar cuvintele nu cred ca sunt destule. Imi place foarte mult stilul pe care il abordezi. Mie imi e greu sa scriu poezie fara rima, din pacate, dar ceea ce gasesc aici ma atinge de fiecare data.
RăspundețiȘtergereMultumesc mult de apreciere!
ȘtergereHeiiiii :o3 esti asa geniala.Imi era atat de dor de postarile tale :( Si imi pare atat de rau ca nu pot trece mai des pe aici.
RăspundețiȘtergerePupici.:*
Multumesc de vizita, apreciez, stai linistita, te inteleg.
ȘtergereMai scrii, mai scrii? Mai simți, mai simţi? Mai poti. Asta e bine, publicul tau este si aici si in viitoarele postări, iar de publicat, nu trebuie sa fii milionara, ci doar necesara! Necesarul lumii de poezie încă nu a fost atins!
RăspundețiȘtergereCuvintele dumneavoastra ma incurajeaza.
ȘtergereVa multumesc!
Universul tău cred că e dragostea :)
RăspundețiȘtergereContinuă ceea ce faci pentru că faci bine!
Esti o scumpa, multumesc mult de cuvintele calde!
ȘtergereFoarte profund iar steaua ta este pe drum in curand o vei tine in palma!
RăspundețiȘtergereSper, sper, mersi de trecere!
ȘtergereAtât de frumos , ești splendidă !
RăspundețiȘtergereMersi de apreciere, ma bucur ca ti-a placut.
ȘtergereTe-am citit esti superba...
RăspundețiȘtergerehttp://ancinetwisdom.blogspot.ro/
Multumesc de vizita.
Ștergerefoarte frumoasa poezie!
RăspundețiȘtergereMultumesc frumos!
ȘtergereMi-a placut aceasta poezie si de aia am tradus-o in lb daneza si am pus-o pe blogul meu in lb engleza (care e teoretic un blog mai cultural) !
RăspundețiȘtergerehttp://555blue.wordpress.com/2013/04/03/skibet-ud-over-verden-af-miiuta-chan/
Ha ! Ha ! Pot sa-ti spun ca inainte incepusem sa traduc El Zorab de G Cosbuc tot in daneza, si mi s+a parut mai usor de tradus decat poezia ta, desi e o poezie cam lunga si nu am tradus inca decat vreo 5 strofe din ea ! Dar zau daca nu mergea mai usor !
ȘtergereDesigur mi s-o fi parut mie usor de tradus G Cosbuc in daneza, ca eu nu sunt decat un incepator in aceasta limba, asa ca habar nici nu am ce greseli oi fi facut si ce grea e de fapt in realitate acea poezie de tradus oricum !
ȘtergereMa simt onorata ca ti-a placut poezia asa mult incat sa incerci sa o traduci.
ȘtergereMultumesc mult!